Dame i gospodo, s ponosom doèekujemo ove patriote koji su prešli 2500 km da nam se pridruže u ovom teškom trenutku.
Senhoras e senhores... Estamos contentes em dar as boas vindas a esses homens patrióticos... Que viajaram por mil e quinhentas milhas para nos ajudar.
Oni su... oni su prešli u vratnu venu!
Eles atravessaram... estão na veia jugular!
Komanèi su u rezervatima, Buscaderosi su prešli Rio Grande.
Os comanches cercados. Os buscaderos ficam do outro lado do Rio Grande.
Štaæemo sa fašistima koji su prešli na našu stranu?
E os fascistas que passaram para o nosso lado?
"Svodom nebeskim tad su prešli i na zracima sunca se odmarali."
Depois subiram até o céu para num raio de sol descansar.
Ili vanzemaljci misle da više nije zanimljivo raditi krugove u žitu pa su prešli na paljenje?
Ou será que os alienígenas agora resolveram marcar os celeiros?
Veèina od njih su samo siromašni seljani... koji nisu ni znali da su prešli granicu.
A maioria deles são moradores pobres Que não sabiam mesmo, que tinham atravessado a fronteira.
Neki od njih su prešli sa naoèara na kontaktna soèiva.
Alguns até colocaram lentes de contato.
Ako sam veæ morala izgubiti klijente, drago mi je da su prešli kod tebe.
Se tive que perder os clientes, fico contente que os perdi para você.
Ljudi su stalno ovo radili, pre nego što su prešli na kloniranu govedinu, i gotova jela...
As pessoas faziam o tempo todo antes de aceitarmos carne clonada e jantares embalados.
Moji preci su prešli more u Mayfioweru, pa znamo malo o takvim stvarima.
Os meus antepassados cruzaram "o charco" no Mayflower, então nós sabemos um pouco sobre isto.
Prije samo par trenutaka Hurl Scoutsi su prešli u vodstvo.
Falta pouco para encerrar... e as Hurl Scouts conseguiram dar a volta por cima.
To je sve išlo do kraja rata kada su prešli liniju.
A guerra já estava acabando quando eles ultrapassaram os limites.
Jesu, ali su prešli preko toga.
Eles viram, mas deixaram pra lá.
Sovjetski brodovi su prešli u teritorijalne vode...
Navios soviéticos violaram o território marítimo...
Motrioci Nine Šarp su prešli na vašu stranu, zar ne?
Você trouxe os Observadores da Nina para o seu lado, não?
Ako su prešli preko, put do Asgarda bi ih odveo u Svartalfeim.
Se eles atravessaram... a rota para Asgard os levaria através de Svartalfheim.
Moja majka je govorila, da time šaljemo poruku našim dragima koji su prešli na drugu stranu.
Minha mãe dizia que era uma mensagem para as pessoas que tivessem partido.
Skar i njegova banda sada su prešli preko grebena.
Scar e sua gangue agora cruzaram sobre o cume.
Tad su prešli na lažne kraðe, dizanje u vazduh destilerija, nasilne napade, i od skoro, jer smo civilizovani, na tužbe za uznemiravanje.
Depois foram para roubo de mula, explosão de destilaria, agressões e, já que somos civilizados, processos sem sentido.
Ovi momci su poèeli u Kistonu pre 3 godine, onda su prešli na zapad, pljaèkajuæi banke usput.
Olhe isso. Esses caras começaram há 3 anos, em Keystone. Então foram para o oeste, assaltando bancos pelo caminho.
Eric i Nell su prešli sve e-mailove i izgleda da je Caldwell, voditelj kampanje, obeæavao neke stvari u zamjenu za novèiæe.
Então, Eric e Nell estão vasculhando os e-mails do comitê e parece que Caldwell, o administrador da Tenez, andou fazendo promessas em troca de dinheiro.
Slušajte deèki, bombarderi su prešli preko sigurne toèke.
Escutem rapazes, os bombardeiros já estão seguros.
Agencija ništa ne govori, ali mi mislimo da su prešli u profesionalce.
A Agência não diz nada, mas achamos que viraram profissionais.
Herkules, ona je mnogo godina od naši putevi su prešli.
Hércules, já fazem muitos anos desde que nossos caminhos se cruzaram.
Oni nisu prvi gosti koji su prešli naš prag.
Não são os primeiros convidados a atravessar nossos portões.
Uredno su prešli granicu, onda je novac došao ovamo da ga utovare u oklopljeno vozilo.
Eles fazem a coleta e trazem o dinheiro aqui para ser levado no carro blindado.
A onda su prešli na peglanje i seciranje.
Em certo ponto, eles achatam e começam a dissecar.
Damon i Alaric su prešli preko granice.
Damon e Alaric cruzaram a fronteia.
Negde putem, neki od ovih B i BB su prešli iz malo riziènih u pasje govno.
Mas em algum lugar da torre, estas B e BB passam de arriscadas para cocô de cachorro.
Oni kuèkini sinovi što prde vatru su prešli vašu razvojaèenu zonu.
Esses malditos lança-chamas cruzaram a zona desmilitarizada.
Godinu dana kasnije, roditelji su prešli ovde s porodicom, ilegalno.
Um ano depois, seus pais se mudaram para cá, legalmente.
Ali kada su prešli, ekipa otkriva da ponovo, skakavaca nema na vidiku.
Mas, ao cruzar, a equipe descobre mais uma vez que os gafanhotos sumiram.
Hadson i tetka Medi su prešli u drugu kuæu.
Hudson e Tia Maddie mudaram-se para uma nova casa.
Imamo još 19 koji su prešli iz jasne glasačke namere u neopredeljenost.
Temos outros 19 que passam de uma intenção clara de voto à incerteza.
Svi ružičasti slatkiši su prešli u prednji deo skladišta i radnici ih razvrstavaju i pakuju.
Todos os bombons rosa se moveram para a frente do prédio e agora estão sendo separados para muitos pedidos nas estações.
Ako pogledate dva dana posle Dana zaljubljenih, preostali slatkiši su prešli u zadnji deo skladišta, u hladniji deo termalne mape.
Agora dois dias depois, todos os doces, os que sobraram, migraram para o fundo do depósito e estão ocupando a área mais fria desse mapa térmico.
Oni su prešli moždani prag mnogo ranije možda ne u starosti od 22 ili 20 godina nego već u starosti od 15 ili 16 počinjete da uočavate da je razvojna putanja sasvim različita na nivou mozga, ali ne i na nivou ponašanja.
Elas cruzaram um limite cerebral muito antes, não com 22 ou 20 anos, mas mesmo com 15 ou 16 anos é possível começar a ver que a trajetória de desenvolvimento é bem diferente no nível cerebral, não no nível comportamental.
U tom smislu, podaci su prešli iz skladištenja u protok. Od nečega što je stacionarno i statično do nečega što je fluidno i dinamično.
Neste contexto, os dados mudaram de um estoque para um fluxo, de algo estacionário e estático para algo que é fluido e dinâmico.
To su često ljudi koji su zapravo decenijama bili verni, ali jednoga dana su prešli crtu, koju nikada nisu mislil preći, čak i po ceni gubitka svega.
Geralmente são pessoas fiéis por décadas, mas um dia elas cruzam a linha que nunca imaginaram que iriam cruzar, correndo o risco de perder tudo.
Bez Rimljana u Britaniji, germanska plemena, Angli, Sasi, Juti i Frizi brzo su prešli okean, otarasilii se Kelta i formirali kraljevstva na britanskim ostrvima.
Com os romanos fora, as tribos alemãs, os Anglos, Saxões, Jutos e Frísios rapidamente cruzaram as águas, e acabaram com os Celtas, e formaram reinos nas ilhas bretãs.
Pre nego što su prešli polovinu, voda se vratila u talasu višem nego što je iko ikad video i podavila napadače.
Antes de chegarem ao meio do caminho, a água voltou numa onda maior do que ninguém jamais havia visto, afogando os invasores.
Drugi su prešli granicu i potražili sklonište van svojih država.
Outros cruzaram a fronteira e buscaram abrigo fora do próprio país.
Mislim, razmotrite - u okviru ljudskog životnog veka, kompjuteri su prešli od dečje igre do onoga što se smatra vrhuncem strateškog mišljenja.
Quero dizer, considere que, no espaço de uma vida humana, os computadores passaram de um jogo de criança, para o que é reconhecido como o auge do pensamento estratégico.
Dakle, nije vam potrebno više zemljoradnika, pa su ljudi prešli da se bave nekvalifikovanim industrijskim poslovima, a kad su mašine sve više preuzimale ove poslove, ljudi su prešli na nekvalifikovane uslužne poslove.
Não precisávamos de mais trabalhadores agrícolas, então as pessoas passaram a ocupar vagas industriais de baixa qualificação, e quando isso foi tirado por mais e mais máquinas, as pessoas passaram para serviços de baixa qualificação.
0.60764789581299s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?